1. LA LITERATURA FOLCLÓRICA
¿De
dónde viene la palabra “folclore? Es un término inglés que fue acuñado por
William John Thoms para crear una palabra que denominase todo aquello
relacionado con las “antigüedades populares”. No sabemos cuándo empezó
exactamente la literatura folclórica pero empezaremos desde el siglo XVIII.
Las principales características
de la literatura folclórica son:
- Aunque puede obtener elementos religiosos y mitológicos, se preocupes también por tradiciones mundanas de la vida cotidiana.
- La literatura folclórica relaciona con frecuencia lo práctico y lo esotérico en un mismo bloque narrativo.
- Se transmite por vía oral, de boca en boca.
- No hay autor, esto no quiere decir que sea anónimos, sino que lo ha creado una comunidad y se ha ido modificando y transmitiendo con el paso de los años hasta que alguien ha decidido plásmalo por escrito. Por tanto es duradero y tiene variantes.
- Es funcional, es decir, tiene alguna utilidad pragmática o cumple con fines rituales. Se utilizaban para combatir los miedos y las inquietudes de una comunidad. Se solían reunir a la luz del fuego por la noche y una persona, generalmente los ancianos se encargaban de contarlos.
- Son historias dirigidas a todo el público, no solo a los niños, por lo que NO SON CUENTOS INFANTILES.
- El protagonista suele ser un niño que acaba saliendo de la casa para convertirse en un adulto.
- No son machistas. En estos cuentos, las mujeres tienen papeles activos, con carácter y personalidad, bien como protagonistas (la Cenicienta que decide rebelarse contra su destino con la ayuda del hada, la Sirenita que decide no hacer caso al Rey Tritón y quebrantar su prohibición de subir a la superficie y hablar con los humanos) o bien como enemigos (la madrastra de Blancanieves, Cruella de Vil, Úrsula). Por otra parte, no son los varones los que resuelven todos los problemas (Gretel, Mulán decide hacerse pasar por un guerrero para salvar a su padre, la Sirenita consigue que vivan en paz y armonía los seres humanos y la gente del mar). Esto es así porque, en tiempos en los que la mujer era poco más que una esclava de su padre o de su marido, los cuentos reflejaban los sueños y los deseos de la gente del pueblo. Las mujeres (sobre todo las abuelas) eran las que contaban más cuentos al calor de la lumbre.
Las diferentes manifestaciones de la literatura folclórica
son:
Acertijos
|
Festivales
|
Mitos
|
Balada
|
Juegos
|
Música
folclórica
|
Chistes
|
Leyendas
|
Refranes
|
Costumbrismo
|
Leyendas
urbanas
|
Supersticiones
|
Cuentos
de hadas
|
Lírica
tradicional
|
Vestimenta
|
Epopeya
|
Manualidades
|
2. EL TEATRO FOLCLÓRICO
El
teatro es una de las modalidades de la literatura popular. Como todo hecho
folclórico es un arte colectivo, social, anónimo, funcional, etc.
Se
trata de un grupo de aficionados, es decir, personas del pueblo que practican
el teatro como actividad no profesional.
Reconocen
el teatro como un medio de producción de dinero, pero asumen como función
principal la de divertir al público. No existen textos teatrales folclóricos
porque las historias se transmitían oralmente. Lo que si existen son las
interpretaciones y representaciones. La participación de figuras escénicas como
muñecas grandes con caretas y zancos, acróbatas, animales en tela o papel, etc.
en las fiestas típicas de todos los países del mundo constituyen el verdadero
teatro popular folclórico.
Hay
tres ámbitos a los que pertenecen las obras folclóricas:
- Representaciones religiosas. Se hacían en templos, portales o atrios, sobre temas relacionados con la Biblia. Se interpretan los pasajes religiosos o los significados de las festividades. Las primeras representaciones teatrales fueron de carácter religioso, en muchas ocasiones para enseñar a los indígenas la religión católica. Destacaba el tema de la pasión.
- Representaciones profanas. En este ámbito podemos encontrar dos tipos: representaciones épicas, que tenían que ver con las diferentes épocas del año y que se celebraban las diferentes festividades (entierro de la sardina, juegos de escarnio, fiestas populares…). El otro tipo de representación profana son las representaciones erótico-festivas que introducían el tema del sexo, como es el caso de los carnavales. Las personas actuaban bajo los efectos del alcohol y/o estupefacientes.
- Cómicos de la lengua. Eran grupos de personas, ya fuesen familia o amigos que se dedicaban a hacer pequeñas representaciones teatrales del pueblo en pueblo, con el fin de conseguir algo de limosna para subsistir. Dependiendo del éxito que tuviesen en cada pueblo se quedaban más o menos días. No era gente muy culta, por lo que no sabían apenas leer ni escribir. Pensaban un argumento, repartían los papeles, lo memorizaban y ensayaban hasta que quedase decente. Las escenas eran cortas y entre cada una de ellas podía salir una mujer cantando para que les diese tiempo a preparase para la escena siguiente. Cabe mencionar los “Títeres de cachiporra”, que eran representaciones pensadas para los niños más pequeños hechas con marionetas. Todos seguían una estructura similar, un niño que estaba muy apegado a algo (perro, muñeco, una niña…) y aparece un personaje malo que le quita esa cosa tan valiosa. El protagonista. Interactuando con el público, intenta localizar eso que tanto desea.
3. LA LÍRICA FOLCLÓRICA
Después
de hablar del teatro folclórico, pasamos a la lirica, donde podemos encontrar
varios tipos:
- Poesía para adultos, de carácter amoroso. En este tipo de lirica destacan las “cantigas galaico-portuguesas”. Eran cancioncillas de amor y desamor porque se iba la persona amada. Se desarrollaron en la Edad Media en portugués y gallego y ha llegado hasta nuestros días en tres cancioneros:
- Cancionero de Ajuda (contiene únicamente cantigas de amor). Está incompleto: y aparecen textos poéticos pero no se copio la música.
- Cancionero de la Biblioteca Vaticana: recoge cantigas de amor, de amigo y de escarnio.
- Cancionero Colocci-Branculi: es el que recoge un mayor número de cantigas representadas por los tres géneros: de amigo, de amor y de escarnio y maldecir.
Algunos
poetas destacados fueron: Bernardo de Bonaual, Airas Nunes, Pedro de Ponte,
Pero Amigo y Martín Codax.
- Coplas. Son cancioncillas que acompañaban diferentes momentos del año, de la vida,, de las personas…. Las más conocidas son los villancicos. Supongo que en este tipo también entrara la típica canción de feliz cumpleaños.
- Oraciones de carácter pagano que buscaban la protección del mal utilizando a personajes religiosos.
Virgen Santa, Virgen Pura,
haz que apruebe esta asignatura,
y por medio de San Blas,
haz que apruebe los demás
Un aspecto que debemos tener en cuenta en la lirica folclórica
es la diferencia entre poesía tradicional (origen lejano y desconocido) y la poesía
popular (tiene autor). La que se considera folclórica es la tradicional porque
ha ido de boca en boca y no tiene autor.
Por último, respecto a la lirica folclórica, debemos
mencionar a PEDRO CERRILLO, catedrático de literatura universal de Castilla La
Mancha, que ha realizado varios estudios sobre poesía folclórica, haciendo alusión al cancionero infantil y el folclore en sus obras "Lírica popular española de tradición infantil". Se debe tener en cuenta, que pese a que la mayor parte de las manifestaciones literarias folclóricas están dirigidas a toda la familia y no sólo a los niños, hay un gran corpus de textos en verso para niños que se asocian a la música y al juego. Él ha hecho
una clasificación en tres grandes grupos de la poesía, según su temática:
- Rimas de ingenio: burlas, trabalenguas, adivinanzas, entre otras. No llevan música.
- Juegos y rimas de movimiento y acción: mover las manos, las piernas, cosquillas, andas…
- Danzas de corros: canciones que sirven para que los niños interactúen. Un ejemplo claro de este grupo es el corro de patatas.
Respecto a este último grupo me gustaría mencionar un
proyecto que comenzó en 2004: CantaJuegos. Es un proyecto pedagógico-musical en formato
audiovisual, desarrollado por especialistas en la estimulación psicomotriz y el
trabajo psicopedagógico. Orientado a los niños y niñas de 0 a 6 años,
CantaJuego nos propone utilizar la música y el movimiento para poner en
funcionamiento la imaginación y la fantasía; estas vivencias desarrollan la
psicomotricidad, potencian el mundo afectivo y las relaciones sociales.
4. LA PROSA FOLCLÓRICA
En
este apartado, nos centraremos sobre todo en los cuentos folclóricos, cuyas
características son:
- Son relatos breves. Poseen las mismas características que la literatura folclórica.
- Se reflejan los deseos y los sueños de las clases populares.
- No podemos conocer la versión original porque no tiene autor conocido y como se han ido pasando de boca en boca, han sufrido modificaciones.
- En el siglo XIX la gente comenzó a mostrar interés en estos cuentos pero no fue hasta un siglo más tarde cuando comenzó su estudio.
Todos
conocemos las películas de Disney que comenzaron son Blancanieves en 1937. Las historias que Disney adapto para sus
películas no eran 100% fieles a las originales, sino que eran adaptaciones de
los cuentos folclóricos para los niños. Dejo un enlace de una página que me ha
resultado muy interesante porque se muestra lo que cogieron de los cuentos
folclóricos y lo que desecharon algunas películas Disney.
http://www.taringa.net/posts/offtopic/14087918/Disney-y-su-Equot_AdaptacionEquot_-de-historias-Populares.html
Al
igual que en la lirica folclórica hemos destacado a Pedro Cerrillo por la
clasificación que he realizado, en la prosa destacaremos a VLADIMIR PROPP (1895-1970), un erudito ruso que se dedico a analizar los componentes básicos
de los cuentos populares para identificar sus elementos narrativos.
En
1928 publico su “morfología del cuento” donde analizó los cuentos populares
hasta que encontró una serie de puntos recurrentes que creaban una estructura
constante en todas estas narraciones. Estos puntos son:
Alejamiento
|
Prohibición
|
Transgresión
|
Conocimiento
|
Información
|
Engaño
|
Complicidad
|
Fechoría
|
Mediación
|
Aceptación
|
Partida
|
Prueba
|
Reacción
del héroe
|
Regalo
|
Viaje
|
Lucha
|
Marca
|
Victoria
|
Enmienda
|
Regreso
|
Persecución
|
Socorro
|
Regreso
de incognito
|
Fingimiento
|
Tarea
difícil
|
Cumplimiento
|
Reconocimiento
|
Desenmascaramiento
|
Transfiguración
|
Castigo
|
Boda
|
Propp,
a su vez, hizo una clasificación sobre los cuentos dividiéndolos en 4 bloques:
- Bloque 1: MITOS à narraciones fabulosas e imaginarias que intentan dar una explicación no racional a la realidad. Un ejemplo del que se habló fue El mito de Cupido y Psique
- Bloque 2: CUENTOS DE ANIMALES à son aquellas narraciones en las que los personajes son animales. En este bloque hay dos tipos de cuentos:
- Aquellos en los que los personajes representan a personas. No tienen moraleja, sino que su función es entretener. Un ejemplo con los tres cerditos.
- Fabulas: son composiciones literarias breves en las que los personajes casi siempre son personificaciones (animales que presentan características humanas como el habla, el movimiento, etc.). Estas historias concluyen con una enseñanza o moraleja de carácter instructivo, que suele figurar al final del texto. Un ejemplo en la tortuga y la liebre. Poseen el habla y la moraleja es que aunque seas lento, si eres constante, llegarás a la meta.
- Bloque 3: CUENTOS DE FÓROMULAS à narraciones que poseen una serie de formulas que se repiten constantemente. Éstos sí que estaban pensados para los más peques. Estaban versificados mediante rima infantil. Sueles aparecer una serie de preguntas y respuestas, repeticiones de formulas, etc. Su gracia reside no tanto en lo que ocurre en el relato, sino en la forma en que es contado.
- Bloque 4: CUENTOS DE HADAS O MARAVILLOSOS: es una historia ficticia que contiene personajes folclóricos, tales como hadas, duendes, elfos, brujas, sirenas, troles, gigantes, gnomos y animales parlantes.
Por último, dentro de la prosa
folclórica deberíamos mencionar también a dos escritores que tuvieron gran
importancia dentro de la prosa folclórica.
En
primer lugar, GIANNI RODARI, un
escritor, maestro y pedagogo italiano que aportó su propia clasificación de los
textos folclóricos en prosa y propuso una serie de técnicas para modificar los
cuentos. Su clasificación era la siguiente:
Pero
este autor destacó por el premio Hans Chrisitian Andersen que ganó por el libro
tan original que publicó. Este libro incluye 20 cuentos con 3 finales cada uno,
de manera que el lector puede elegir el final que más le guste, o inventarse
uno propio. La interactividad que existe
entre el lector y el autor hace que éste sea uno de los libros más originales
jamás escritos en la literatura infantil y hasta juvenil.
En
segundo lugar a BRUNO BETTELHEIM, un escritor y psicólogo infantil que trabajo
a partir de los cuentos de hadas.
Analizó la parte simbólica de los cuentos e incidió en la investigación de Propp en la
que dice que los cuentos hacen que los niños pasen a la edad adulta.
También
afirmaba que los cuentos mostraban una serie de aprendizajes o enseñanzas que
se muestran de forma implícita pero que no aparece como moraleja.
5. LOS GRANDES RECOPILADORES
Haremos
un breve recorrido desde el siglo XVII hasta el siglo XIX mencionando a los
grandes recopiladores de la literatura folclórica.
Siglo XVII
Rodrigo Caro
(España): fue el
primero recopilador folclórico conocido en España. La obra por la que más
destaca es Días geniales o lúdicros. Contiene gran cantidad de materiales
folclóricos y siendo un tratado sobre los juegos infantiles y adultos que
incluye también festejos, supersticiones, creencias, fiestas de todos, costumbres y celebraciones populares.
Charles Perrault
(Francia): era
un cortesano de la corte del Rey sol. Las personas que tenían la oportunidad de
vivir en la corte, tenían unas condiciones muy buenas. Entre ellos, estaban los
que se dedicaban a educar a niños y jóvenes, denominados pedagogos. Perrault
era uno de ellos y estaba muy interesado por los cuentos por dos razones:
- Porque al Rey Sol le gustaba que le gustaba escuchar historias como las de 1001 noches o el Decameron de Boccaccio.
- Escuchaba las historias que la nodriza contaba a los más pequeños, y mostraba más interés por las historias breves, las de los pueblos, las folclóricas porque eran nuevas para él y nunca se había escuchado en palacio.
Recogió
y adaptó cuentos con una intención moralizante dirigida a la corte y no a los
niños. Todo el mundo llamaba a sus cuentos “Los cuentos de mamá oca” por la
ilustración que figuraba en la cubierta de la edición original de su obra
Histoires ou Contes du Temps passé.
Él
no inventó ningún cuento, sino que todas eran historias sacadas de la
tradición. Su objetivo era que tuvieran un carácter moral y didáctico, hasta el
punto que incluyó moralejas al final de todas las historias. En este libro
aparecen historias como Cenicienta, Caperucita Roja, El gato con botas o
Pulgarcito.
Siglo XVIII
Jeanne-Marie
Leprince de Beaumont:
fue una escritora francesa, famosa por ser autora de la versión más difundida
del cuento de La bella y la bestia.
John Newberry
(Inglaterra):
fue editor y se dedicaba a editar libros didácticos: abecedarios, catecismos,
libros pedagógicos para niños, etc.… Abrió una librería y empezó a publicar
libros para niños. Además, hizo una recopilación de libros de cuentos
folclóricos, entre los que destaca “Little pretty pocket book”.
Siglo XIX
Charles
Dickens (Inglaterra): cuenta historias de niños de la calle.
Jacob Grimm y
Wilhelm Grimm (Los hermanos Grimm) – Alemania. Eran filólogos y entre sus obras más famosas está
el diccionario alemán. Vivieron en una época romántica en la que había mucho
interés por la realidad cultural de una determinada zona, por lo propio, por lo
genuino, dentro de esta idea, surgió la necesidad de recopilar textos
folclóricos para recoger la cultura alemana. Todos sus cuentos responden al
esquema de Vladimir Propp en el que se observa una transición a la edad adulta
del protagonista a través de pruebas. Estos cuentos los recopilaron en la obra
“Cuentos para la infancia y el hogar”, pero al poco tiempo recibieron muchas
quejas de los padres porque consideraban que no eran apropiados para los niños
(sexo, violencia, canibalismo, incesto…). Pese que al principio se negaron a
rectificar, al poco tiempo decidieron hacer las mínimas adaptaciones para que
estos textos no tuvieran problemas al salir a la luz.
Cecilia Böhl de
Faber y Larrea (conocida como Fernán Caballero) – España. Se encargo de recopilar textos
folclóricos en verso.
Padre Coloma (España): tiene cuentos propios y cuentos adaptados con intención
moralizante. Destaca por adaptar cuentos paganos llevándolos al ámbito
religioso.
Hoffmann (Alemania): fue adaptador y publicó muchos
cuentos fantásticos del pueblo dándoles posteriormente su propia forma. Su
intención no era moralizante, sino que lo único que buscaba eran adaptaciones
artísticas. Uno de los cuestos más famosos fue Cascanueces.
Hans
Christian Andersen (Dinamarca): es uno de los pocos adaptadores y recopiladores
que tuvieron éxito en vida. Tiene dos tipos de cuentos:
- Cuentos de autor: escritos por él donde refleja la vida, la sociedad, los problemas de su época. Entre estos cuentos destacan “La pequeña vendedora de fósforos” o “La cerillera”.
- Recopilación de historias folclóricas que recogía y adaptaba, como La Reina de las Nieves y La Sirenita. Todos sus personajes tienen una “tara” que les impide ser como los demás o como a ellos les gustaría ser. Esto se debe a:
- La corriente a la que pertenece: el Realismo
- Su tendencia sexual suponía un “problema” en el Siglo XIX. El se sentía como un extraño, como si estuviese fuera de lugar entre los que le rodeaban.
Como
curiosidad, se dice que el patito feo es una “biografia” del autor. Andersen (el
patito feo) viven en una sociedad que sigue cerrada sin aceptar a los
diferentes.
6. Uso de los cuentos folclóricos. Selección y adaptación
Como
dice el título de este punto tendremos dos apartados: cómo elegir un buen libro
de cuentos folclóricos y cómo adaptar un cuento folclórico.
Empecemos
con la selección… sabemos que los
cuentos folclóricos se han ido pasando de boca en boca, por lo que habrá
muchísimas adaptaciones, pero éstas pueden ser de tres tipos:
- Recopilación: debemos saber quién es el responsable de la recopilación porque suele haber un prologo comentando y clasificando los cuentos recogido en el libro.
- Adaptación: necesitamos saber quién es el responsable y saber la finalidad de su adaptación.
- Traducción: es la más fiable.
Continuamos
con la adaptación… Para hacer una buena adaptación de un texto folclóricos
debemos saber que hay ciertos aspectos que debemos respetar:
- El motivo del cuento. Habíamos hablado al principio de este bloque que los textos folclóricos se utilizaban para combatir los miedos y las inquietudes de una comunidad, por lo que esta finalidad no la podemos modificar.
- Los personajes. Podemos cambiar su apariencia física, su sexo, etc., pero no podemos cambiar el rol que desempeñan en el cuento.
- El viaje iniciático. El protagonista comienza como un niño y superando las distintas pruebas, se convierte en un adulto.
FUENTES CONSULTADAS
Apuntes
de clase
Diccionario:
RAE
http://es.wikipedia.org/wiki/Folclore
http://www.elfolkloreargentino.com/literatura.htm
http://www.bibliotecasvirtuales.com/biblioteca/literaturaespanola/edadmedia/teatro.asp
http://es.scribd.com/doc/8774417/Historia-Del-Teatro
http://www.titiriteros.com/?file=espectaculos/index&idEspectaculo=5
http://es.wikipedia.org/wiki/T%C3%ADteres_de_cachiporra
http://es.wikipedia.org/wiki/Cancionero_de_Ajuda
http://es.wikipedia.org/wiki/Galaicoportugu%C3%A9s
http://es.wikipedia.org/wiki/Cancionero_de_la_Biblioteca_Vaticana
http://es.wikipedia.org/wiki/Cancionero_Colocci-Brancuti
http://www.prensajuvenil.org/index.php?q=content/el-interes-didactico-de-la-adivinanza
http://es.wikipedia.org/wiki/Poes%C3%ADa_infantil
http://es.wikipedia.org/wiki/Cuento_folkl%C3%B3rico
http://html.rincondelvago.com/cuentos-populares.html
http://es.wikipedia.org/wiki/Vlad%C3%ADmir_Propp
http://es.wikipedia.org/wiki/F%C3%A1bula
http://www.slideboom.com/presentations/167503
http://nosotroslosdesexto.blogspot.com.es/2011/04/se-ha-celebrado-una-boda-por-todo-lo.html
Muy bien. Hay un par de errores y un par de "ausencias" que puedes corregir para mejorar:
ResponderEliminar- El error es que lo que has llamado "géneros de la literatura folclórica" son, en realidad manifestaciones folclóricas. La literatura es una de tantas manifestaciones como el vestido, la gastronomía o las fiestas populares.
- Cuando dices que los cuentos folclóricos, en general, no son machistas, no es porque las mujeres se queden en casa porque quieren, sino porque en ellos, las mujeres tienen papeles activos, bien como protagonistas (Cenicienta que decide rebelarse contra su destino con la ayuda del hada) o bien como enemigos (la madrastra de Blancanieves tiene un poder ilimitado). Por otra parte, no son los varones los que resuelven todos los problemas (En La casita de chocolate, es Gretel la que inventa la forma de acabar con la bruja y salvarse).
Esto es así porque, en tiempos en los que la mujer era poco más que una esclava de su padre o de su marido, los cuentos reflejaban los sueños y los deseos de la gente del pueblo... y las mujeres (sobre todo las abuelas) eran las que contaban más cuentos al calor de la lumbre.
- Deberías añadir a lo que dices de Cerrillo, que él se centra en la lírica (o en el verso) folclórica infantil. Realmente, aunque la mayor parte de las manifestaciones literarias folclóricas son familiares, es decir, no infantiles, sí hay un gran corpus de textos en verso para niños que se asocian a la música y al juego.
Ya he modificado la entrada!!
EliminarYa he modificado la entrada!
Eliminar